Cultura Indigena, Sostenibilidad

Wayuunaiki, identidad cultural Wayuu

DSC 0465 scaled e1625839268382 -

Desafortunadamente muchas culturas indígenas han perdido su lengua con el pasar del tiempo, y el wayuunaiki, idioma hablado por los indígenas wayuu, se encamina también al olvido. Desde Bachué queremos preservar algunos aspectos culturales que representan la identidad de las comunidades con las que trabajamos y desarrollamos nuestras colecciones, por esta razón cada uno de los productos desarrollados con alguna comunidad es nombrado en su lengua y su significado en español. Queremos compartir contigo algunas de las palabras wayuunaiki que nos inspiraron en la colección Walekerü: una transformación nocturnal.

 

Primero les hablaré un poco sobre los wayuu. Como saben, los wayuu se encuentran ubicados en la península de la Guajira, y es considerada la comunidad indígena más grande de Colombia.  Sin embargo, pocos saben que, en el norte de Venezuela, también podemos encontrar personas pertenecientes a esta comunidad. Los wayuu son el pueblo indígena más numeroso de ambos países y son de las pocas culturas indígenas colombianas que aún conservan su lengua materna. Su idioma se ha transmitido oralmente, ya que pasa de generación en generación, dándole una identidad y sentido de pertenencia a esta cultura ancestral.

 

Muerte de una lengua

Aunque aún el 75%[1] de los indígenas wayuu hablan su lengua, solo un porcentaje, los adultos mayores, la habla fluidamente. Muchos indígenas de zonas mas alejadas de la llamada “civilización” han logrado mantener el wayuunaiki como su idioma principal, y ni siquiera hablan el español. Pero en zonas donde el narcotráfico y el turismo ha logrado tener una gran influencia, la lengua nativa se ha ido perdiendo y ha sido reemplazada por el español. Inclusive hubo una época en la que a los estudiantes de las escuelas de la península se les tenía prohibido hablar el idioma; y así fue como se comenzó a perder una tradición cultural.

 

Aún hay esperanza

Dentro de la cultura wayuu hay un personaje muy importante que ha logrado mantener viva la tradición oral de este pueblo: el pütchipü’ü. El Pütchipü’ü o palabrero es el encargado de usar la palabra y el diálogo para encontrar una solución pacífica a los conflictos dentro de la misma comunidad. Con su existencia aun podemos esperar que el idioma logre sobrevivir y que los pertenecientes a la comunidad deseen seguir su cultura y retomar el aprendizaje de su lengua materna.

En este nuevo siglo, algunos pequeños esfuerzos han logrado que se incluya en la educación wayuu su lengua materna, para retomar la tradición y evitar la pérdida de una cultura. La activista indígena wayuu Carmen Ramírez, que lucha por la recuperación del lenguaje nos dice:

«Cuando una lengua muere, muere toda una concepción de civilización, toda una concepción de cultura, de apego a ciertos patrones culturales que son vitales para mantener viva a una sociedad»[2]

También otras personas se han interesado por esta lengua y han querido aprender algunas palabras, que sin importar el idioma tienen un significado muy especial. Acá te escribimos algunos significados que son las palabras más buscadas en Wayuunaiki:

Te amo: no existe en la lengua, se utiliza el “Te quiero”

Te quiero: Ais pia tapula

Gracias: Anaya^whatshia

Buenas noches: a^ipa^a

 

Inspiración wayuu

Hemos recopilado algunas historias en nuestras visitas a las comunidades, unas felices y otras tristes, pero todas hacen parte de la experiencia de trabajar con los indígenas. Cuando viajamos a la Guajira, nuestra guía nos acompañó a recorrer esta bella península y nos abrió las puertas de su hogar para conocer más sobre su cultura. Cada uno de nuestros productos tiene una historia detrás de su diseño, de su nombre. El Wayuunaiki hace parte de la familia Arawak y oírlo es acercarse al pasado de esta hermosa cultura ancestral. Este es un idioma de tradición oral y logramos obtener algunas palabras muy importantes tanto para nuestra cultura como también para la de ellos. A continuación, te cuento el significado de algunos que son los que más nos marcaron en el proceso de diseños de la colección wayuu.

  • Comenzaré por el nombre de la colección: Walekerü, una transformación nocturnal. Walekerü significa araña, y existe una leyenda muy importante para los wayuu relacionada con la tejeduría y esta araña: Un día el cazador Irunúu encontró una horripilante niña en el bosque y decidió llevarla a su hogar para cuidar de ella. Lo que no sabía el wayuu, era que todas las noches aquella niña se transformaba en una hermosa doncella para confeccionar los más hermosos tejidos. Al descubrirla, el indígena quedó enamorado y deseó casarse con ella y Walekerü, la doncella, le pidió como única condición no revelar a nadie su secreto. Irunúu lo prometió, pero, un día engañado, reveló el secreto. Entonces al enterarse la doncella, se transformó de nuevo, esta vez en una araña, para huir de él.
  • También diseñamos algunas pulseras con significados especiales, para que más personas pudieran conocer este idioma y llevar el llevar el significado en un accesorio:

Maachon: significa madre y abuela.

Atünajutü significa amigo.

Ais Pia Tapula significa te quiero, ya que la palabra Te Amo no existe en este idioma.

  • Yoj Tojolo: Los ranchos o rancherías son construcciones naturales donde habitan los indígenas.  La rama usada para construir los techos de los ranchos se le conoce como Yoj Tojolo (se pronuncia yotojoro) y no conocemos su nombre en español.
  • Amüchi significa múcura en Wayuunaiki. Los indígenas suelen utilizar un recipiente como la múcura para transportar líquidos, especialmente el agua. Al ser de barro logra mantener el líquido fresco por más tiempo.
  • Marüliunaya es el dibujo que representa el grabado que las indígenas wayuu le hacen al totumo en el que ordeñan.
  • Desde pequeñas, las mujeres wayuu deben aprender el arte de la tejeduría y el Jariana’ya es el primer dibujo que se les enseña en el largo camino de aprendizaje.
  • Para los indígenas wayuu Tu’umá significa piedra sagrada preciosa. Es costumbre en las familias heredar toda clase de joyas y objetos valiosos a menos que este sea dado como dote para el matrimonio de uno de los hijos con una doncella de otro clan.
  • El chinchorro, llamado Süi es un tipo de hamaca elaborada por los indígenas wayuu para descansar y dormir.
  • Los wayuu son una sociedad matriarcal, por lo que la persona más importante en la casa es la mamá. Al igual que nosotros pasamos nuestro apellido a nuestra familia, los wayuu heredan la casta, el símbolo que representa a su familia y la palabra usada para ese símbolo es Je’er.
  • Los wayuu se caracterizan también por ser una comunidad musical. Mientras las mujeres tejen y cuidan del hogar, el hombre es el encargado de cazar y manufacturar ciertos elementos como los instrumentos musicales, entre ellos la Isira, la maraca.
  • Y finalmente les quiero hablar de la palabra Susu que significa mochila en idioma Wayuunaiki. No nos podía faltar un producto con este nombre, ya que esta comunidad es reconocida por sus coloridas mochilas y diseños llamativos.

¿Y tú que palabra quisieras aprender del Wayuunaiki?

 

[1] https://www.mincultura.gov.co/areas/poblaciones/APP-de-lenguas-nativas/Documents/Estudios%20Wayuunaiki.pdf

[2] https://news.un.org/

 

Escrito por: Sara Sorza, líder de expansión.

Related Posts